【文句を言う】は中国語で何という?今スグ使える例文5選!

今回は「文句を言う」の中国語を勉強しましょう。

「先生の文句を言う」「文句を言われた」「文句を言うつもり」など、生きてたら誰でも文句を言うことはありますよね。

「文句を言う」の中国語には、2つの意味があるので使い分けれるようにしましょう。

解説

文句を言う(知ってる人)
【抱怨】…動詞
ピンイン:Bàoyuàn

文句を言う相手が知り合いのときに使います。

台湾と中国、どちらも同じ漢字を使い、発音も同じです。

文句を言う(知らない人)
【反應】…動詞
【反应】…動詞
ピンイン:Fǎnyìng

知らない人に対して文句を言う場合はこの中国語を使います。

台湾と中国とで、中国語の発音と意味は同じものの、漢字の書き方が違うので注意しましょう。

間違いやすいのは、日本語と同じよう「說抱怨(言う文句)」と中国語にしてしまうことです。

「抱怨」だけで「文句を言う」という中国語なので注意しましょう。

中国語例文

彼女はいつも先生の文句を言う
她總是抱怨老師【台】
她总是抱怨老师【中】
ピンイン:Tā zǒng shì bàoyuàn lǎoshī

昔働いてたところは、誰も文句を言わなかった。
我以前工作的地方,都沒有人抱怨【台】
我以前工作的地方,都没有人抱怨【中】
ピンイン:Wǒ yǐqián gōngzuò dì dìfāng, dōu méiyǒu rén bàoyuàn

彼はいつも私に文句を言ってくる。
他老是來跟我抱怨【台】
他老是来跟我抱怨【中】
ピンイン:Tā lǎo shì lái gēn wǒ bàoyuàn

サービスがひどいので、友達に文句を言うつもり。
服務很糟糕,所以我打算跟朋友抱怨。【台】
服务很糟糕,所以我打算跟朋友抱怨。【中】
ピンイン:Fúwù hěn zāogāo, suǒyǐ wǒ dǎsuàn gēn péngyǒu bàoyuàn.

サービスがひどいので、責任者に文句を言うつもり。
服務很糟糕,所以我打算跟負責人反應。【台】
服务很糟糕,所以我打算跟负责人反应。【中】
ピンイン:Fúwù hěn zāogāo, suǒyǐ wǒ dǎsuàn gēn fùzé rén fǎnyìng

文句を言う相手は知らない人なので「反應」を使います。

オフィスで話してたら、同僚に文句を言われた。
在辦公室聊天的時候,我被同事抱怨了。【台】
在办公室聊天的时候,我被同事抱怨了。【中】
ピンイン:Zài bàngōngshì liáotiān de shíhòu, wǒ bèi tóngshì bàoyuàn

あとがき

今回の中国語は覚えれましたか?音声を何度も聞いて1回でも多く口に出して中国語を言うようにしましょう。

文句を言うの中国語は日常生活で使う単語の上位に属する中国語です。

それくらいたくさん使う中国語だからこそ、詰まらずとっさに言えるようになりたいですね!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)