「美しすぎる」などの【~すぎる】は中国語で何という?

今回は、「美しすぎる」など「~すぎる」の中国語を勉強しましょう。

「面白すぎる」「難しすぎる」「速すぎる」

など、日常生活でよく使うものばかりなのでしっかり身につけましょう。

解説

【太_了】

ピンイン:Tài_le

太__了を使うことで、「~すぎる」と表すことができます。

意味は日本語と同じです。

例文

美しすぎる
太美了
読み:Tàiměile

綺麗すぎる
太漂亮了
読み:Tài piàoliangle

面白すぎる
太有趣了
読み:Tài yǒuqùle

面白すぎる
太好笑了
読み:Tài hǎoxiàole

太有趣了は”ゲームが面白くてついつい熱中してしまう”とか、”ドラマが面白くて夜遅くまで見てしまった”という時に使う面白いです。

太好笑了は、”彼の言うことは面白くて笑ってしまう。というように面白すぎて笑ってしまうときに使います。

難しすぎる
太難了
読み:Tài nánle

速すぎる
太快了
読み:Tài kuàile

高すぎる
太貴了
読み:Tài guìle

痛すぎる
太痛了
読み:Tài tòngle

うますぎ(美味しすぎる)
太好吃了
読み:Tài hào chīle

眠すぎる
好想睡了
読み:Hǎo xiǎng shuìle

太でもいいですが、ここでは”好”が自然です。

簡単すぎる
太簡單了
読み:Tài jiǎndānle

カッコ良すぎる
太帥了
読み:Tài shuàile

あとがき

美しすぎるって人の他にも風景にも使えます。

日本や中国、台湾には美しいものがいっぱい。

いつも美しすぎるものに触れて、贅沢な人生を送りたいですね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)