『もう食べ飽きた!』などの【飽きる】の中国語は何?使える例文付き

毎日毎日同じものを食べてるとさすがに飽きる・・・。

他にも「見飽きる」「飲み飽きる」「遊び飽きる」など飽きるのはたくさん。

今回は、そんな「飽きる」の中国語を勉強しましょう。

解説

【膩】動詞

ピンイン:Nì

「見飽きる」「飲み飽きる」「遊び飽きる」など、

飽きたことを強調したいときは「動詞+膩」で表す必要があります。

通常系 過去系

食べ飽きる
吃膩了
Chī nìle

遊び飽きる
玩膩了
Wán nìle

見飽きる
看膩了
Kàn nìle

飲み飽きる
喝膩了
Hē nìle

過去系

もう食べ飽きた
已經吃膩了
Yǐjīng chī nìle

もう遊び飽きた
已經玩膩了
Yǐjīng wán nìle

もう見飽きた
已經看膩了
Yǐjīng kàn nìle

もう飲み飽きた
已經喝膩了
Yǐjīng hē nìle

否定系

食べ飽きない
吃不膩
Chī bù nì

遊び飽きない
玩不膩
Wán bù nì

見飽きない
看不膩
Kàn bù nì

飲み飽きない
喝不膩
Hē bù nì

例文

(一般的な話として)毎日同じご飯はさすがに飽きる。
每天都是一樣的菜真是膩了
Měitiān dū shì yīyàng de cài zhēnshi nìle

(一般的な話として)毎日同じご飯はさすがに食べ飽きる。
每天都是一樣的菜真是吃膩了
Měitiān dū shì yīyàng de cài zhēnshi chī nìle

毎日同じご飯はさすがに食べ飽きる(もう食べたくない)。
每天都是一樣的菜真是吃到膩了
Měitiān dū shì yīyàng de cài zhēnshi chī dào nìle

(一般的な話として)毎日タピオカを飲んでたら飽きる。
如果每天都喝珍珠奶茶的話很容易會膩
Rúguǒ měitiān dū hē zhēnzhū nǎichá dehuà hěn róngyì huì nì

(一般的な話として)毎日タピオカを飲んでたら飲み飽きる。
如果每天都喝珍珠奶茶的話很容易會喝膩
Rúguǒ měitiān dū hē zhēnzhū nǎichá dehuà hěn róngyì huì hē nì

(一般的な話として)毎日タピオカを飲んでたらさすがに飽きる。
如果每天都喝珍珠奶茶的話真的會喝到膩
Rúguǒ měitiān dū hē zhēnzhū nǎichá dehuà zhēn de huì hē dào nì

この風景は美しいから、見てて飽きない
這風景很美,所以看不膩。
Zhè fēngjǐng hěn měi, suǒyǐ kàn bù nì.

いつも同じ仕事内容だからだんだん飽きてきた。
因為每天都是一樣的工作內容,所以越做越膩了
Yīnwèi měitiān dū shì yīyàng de gōngzuò nèiróng, suǒyǐ yuè zuò yuè nìle

あの映画、つまらなくて途中で飽きた。
那部影片很無聊,所以看到一半就膩了,沒看了
Nà bù yǐngpiàn hěn wúliáo, suǒyǐ kàn dào yībàn jiù nìle, méi kànle

毎日この音楽聴いて、飽きない?
每天聽這首歌,你不會聽膩嗎?
Měitiān tīng zhèshǒu gē, nǐ bù huì tīng nì ma?

美人は3日で飽きる
美女看三天就看膩了
Měinǚ kān sān tiān jiù kàn nìle

あとがき

アナタは飽きっぽい性格ですか?私は何をするにもすぐに飽きる性格です^^;

中国語で飽きっぽいは「沒耐性」「三分鐘熱度」と表すことができます。

「三分鐘熱度」って感じを見ると「三分で熱くなる」って意味なので漢字の推測は面白いですね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)