PR

【発音付】マクドナルドは中国語で何?今スグ使える例文5選!

今回は、台湾・中国で使える「マクドナルド」の中国語やメニューを学びましょう!

「ポテト」「近くにマクドナルドはありますか」「マクドナルドによく行きますか?」など使える中国語例文と発音ばかり!

注文用の音声もあるので以前予習もバッチリ!繁体字・簡体字もありますよ。

目次

解説

マクドナルド
麥當勞

…台湾
麦当劳

…中国
ピンイン:Màidāngláo
品詞:名詞

台湾と中国と同じ発音ですが、漢字の書き方が繁体字と簡体字で違う中国語なので注意しましょう。

日本人にとって比較的発音しやすい中国語で、知名度も高いので多少間違った発音でも通じます。

関連用語

ドナルド

麥當勞叔叔【台】
麦当劳叔叔【中】
Màidāngláo shūshu【ピンイン】

「叔叔」は日本語で「おじさん」の意味です。

ポテト

薯條【台】
薯条【中】
Shǔ tiáo【ピンイン】

Lサイズのポテト

大薯【台・中】
Dà shǔ【ピンイン】

Mサイズのポテト

中薯【台・中】
Zhōng shǔ【ピンイン】

Sサイズのポテト

小薯【台・中】
Xiǎo shǔ 【ピンイン】

フィレオフィッシュ

麥香魚【台】
麦香鱼【中】
Mài xiāng yú【ピンイン】

チキンフィレオ

麥香雞【台】
麦香鸡【中】
Mài xiāng jī【ピンイン】

ドリンク

飲料【台】
饮料【中】
yǐnliào【ピンイン】

コーラー

可樂【台】
可乐【中】
kělè【ピンイン】

スプライト

雪碧【台・中】
xuěbì【ピンイン】

コーンスープ

玉米濃湯【台】
玉米浓汤【中】
Yùmǐ nóng tāng【ピンイン】

チキンナゲット

雞塊【台】
鸡块【中】
Jī kuài【ピンイン】

フライドチキン

炸雞【台】
炸鸡【中】
Zhá jī【ピンイン】

ハンバーガー

漢堡【台】
汉堡【中】
Hànbǎo【ピンイン】

チーズバーガー

起司漢堡【台・中】
Qǐ sī hànbǎo【ピンイン】

単品

單品【台】
单品【中】
Dān pǐn【ピンイン】

セット

套餐【台・中】
Tàocān【ピンイン】

お子様セット

快樂兒童餐【台】
快乐儿童餐【中】
Kuàilè er tóng cān【ピンイン】

ストロー

吸管【台・中】
Xīguǎn【ピンイン】

トマトケチャップ

番茄酱【台・中】
Fānqié jiàng【ピンイン】

甘酸っぱいソース

糖醋醬【台】
糖醋酱【中】
Táng cù jiàng【ピンイン】

中国語例文

マクドナルドに行ってくる

我去麥當勞【台】
我去麦当劳【中】
Wǒ qù màidāngláo【ピンイン】

近くにマクドナルドはありますか?

這附近有麥當勞嗎?【台】
这附近有麦当劳吗?【中】
Zhè fùjìn yǒu màidāngláo ma?【ピンイン】

昔マクドナルドで働いたことがあります。

我以前有在麥當勞工作的經驗【台】
我以前有在麦当劳工作的经验【中】
Wǒ yǐqián yǒu zài màidāngláo gōngzuò de jīngyàn【ピンイン】

いつもマクドナルドで何を注文しますか?

你每次都在麥當勞點什麼?【台】
你每次都在麦当劳点什么?【中】
Nǐ měi cì dōu zài màidāngláo diǎn shénme?【ピンイン】

マクドナルドとモスバーガーどっちが好きですか?

你喜歡「麥當勞」還是「摩斯漢堡」?【台】
你喜欢「麦当劳」还是「摩斯汉堡」?【中】
Nǐ xǐhuān `màidāngláo’háishì `mó sī hànbǎo’?【ピンイン】

マクドナルドによく行きますか?

你常去麥當勞嗎?【台】
你常去麦当劳吗?【中】
Nǐ cháng qù màidāngláo ma?【ピンイン】

音声付き例文!注文してみよう!

下記では、台湾と中国のマクドナルドで使えるリアル会話を聞いて予習しましょう!

下記は台湾と中国どちらも聞かれる万能な会話文になっています♪

スタッフ
您好,請問您要點什麼?
您好,请问您要点什么?
(こんにちは、何になさいますか?)

Aya
我要一個起司漢堡套餐
我要一个起司汉堡套餐
(チーズバーガーセットをお願いします。)

然後飲料要雪碧
然后饮料要雪碧
(それとドリンクはスプライト)

然後,番茄醬可以多給我一包嗎?
然後,番茄酱可以多给我一包吗?
(あとケチャップも一個くれますか?)

スタッフ
好的,這樣就好了嗎?
好的,这样就好了吗?
(わかりました。以上でよろしいでしょうか?)

Aya


(はい)

スタッフ
這裡吃還是帶走
这里吃还是带走
(持ち帰りですか?ここで食べますか?)
※台湾では外帶、內用?というときもあります。

Aya
這裡吃
这里吃
(ここで食べます)

スタッフ
這樣一百三十元
这样一百三十元
(130元です)

Aya
好的
好的
(わかりました)

あとがき

マクドナルドの中国語は覚えれましたか?3文字の漢字の中国語だし聞き取りやすいのですが、話すと意外と難しい中国語です!

自分ではメニューを見ながら正しく中国語の発音をしてるつもりでも、ネイティブには通じないので、何度も口に出して練習しましょう!

ちなみに、マクドナルドで飲みたくなるコーラ!

なんとコーラ(可樂)にお餅(餅)を足すと中国語でコロッケ(可樂餅/可乐饼)の意味になるんですよ。

フランス語のcroquetteが日本でコロッケと発音され、やがて日本から台湾に入ると日本語と少し似た発音の可樂餅になったとか。

中華圏の人に「可樂餅裡面有沒有可口可樂?/可乐饼里面有没有可口可乐?(コロッケの中にコーラは入ってる?)」と言って反応を見るのもおもしろいですよ。

この記事が役立ったらハートのいいね!ボタンを押して頂けると嬉しいです!(ちなみに、押すと周辺にハートがふわふわ~と飛び出て幸せになれます(笑))

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次