PR

【芸能人】の中国語は何て言う?今すぐ使える例文5選!

今回は、台湾と中国で使える「芸能人」の中国語を勉強しましょう!

「この芸能人知ってますか?」「好きな芸能人はいますか?」「日本の芸能人で好きな人はいますか? 」など、台湾や中国で今すぐ使える中国語の例文ばかり!

さらに発音音声と一緒に繁体字と簡体字で記載しているので一目で違いが分かりますよ!

目次

解説

芸能人

【藝人】繁体字

【艺人】簡体字

ピンイン;Yìrén

台湾と中国とで違う違う感じですが、発音は同じ中国語です。

日本語の「芸」という漢字は、繁体字にすると「藝」で、簡体字にすると「艺」になっています。

中国語例文

台湾であなたの好きな芸能人は誰ですか?
你喜歡的台灣藝人是誰?【繁】
你喜欢的台湾艺人是谁?【簡】
Nǐ xǐhuān de táiwān yìrén shì shuí?【ピンイン】

最近日本は自殺する芸能人が多い。
最近在日本自殺的藝人很多【繁】
最近在日本自杀的艺人很多【簡】
Zuìjìn zài rìběn zìshā de yìrén hěnduō【ピンイン】

この芸能人知ってますか?
你知道這位藝人嗎?【繁】
你知道这位艺人吗?【簡】
Nǐ zhīdào zhè wèi yìrén ma?【ピンイン】

好きな芸能人はいますか?
你有喜歡的藝人嗎?【繁】
你有喜欢的艺人吗?【簡】
Nǐ yǒu xǐhuān de yìrén ma?【ピンイン】

日本の芸能人で好きな人はいますか?
你有喜歡的日本藝人嗎?【繁】
你有喜欢的日本艺人吗?【簡】
Nǐ yǒu xǐhuān de rìběn yìrén ma?【ピンイン】

私は芸能人に憧れる
我嚮往當藝人【繁】
我向往当艺人【簡】
Wǒ xiàngwǎng dāng yìrén【ピンイン】

あとがき

芸能人の中国語は覚えましたか?何度も見たり、聞いたりすることで芸能人の中国語を覚えることが出来ますよ。

ところで、私は日本の芸能人を生で見た事ないのですが、台湾でエキストラバイトの付き添いをしているときに台湾人の芸能人を初めて目にしました。

台湾人ならほぼ全員知ってるくらい有名な人だったのですが、私はその芸能人のこと全然知らなかったので、中国語で話す勇気がなく悔しい気持ちになりました(笑)

この記事が役立ったらハートのいいね!ボタンを押して頂けると嬉しいです!(ちなみに、押すと周辺にハートがふわふわ~と飛び出て幸せになれます(笑))

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次