今回は台湾・中国で使える「頑張れ・頑張る」の中国語を勉強しましょう!
「明日のテスト、頑張ってね」「あと少し頑張れば休みだー」「ありがとう!頑張ります!」「頑張れ、自分!」など、今スグ使える中国語が発音音声と一緒に盛りだくさん!
さらに繁体字と簡体字で編集されているのですぐに覚えることができますよ!
解説
頑張れ・頑張って
加油…台湾・中国
Jiāyóu【ピンイン】
台湾と中国と同じ漢字と発音の中国語です。
「加える油」なので簡単に覚えれますね!
頑張る
努力…台湾・中国
Nǔlì【ピンイン】
台湾と中国と同じ漢字と発音の中国語です。
加油と努力の違い
- 加油は、相手・自分に「がんばってー!」と応援する言葉
- 努力は、自分に対して出来る限り「頑張る」という言葉
一般的には上記の違いがあります。
中国語例文
明日のテスト、頑張ってね
明天的考試,要加油喔!【台】
明天的考试,要加油哦!【中】
ありがとう!頑張ります!!
謝謝!!我會加油的【台】
谢谢!!我会加油的【中】
頑張れ、自分!
加油!!【台・中】
台湾人や中国人は自分に対してあまり自分に声をかけないので、上記の翻訳になります。
あと少し頑張れば休みだー
再努力一下就放假了ー【台】
再努力一下就放假了ー【中】
●●さんのおかげで、いつも頑張れます。ありがとう!!
托〇〇的福,我才能一直努力!謝謝你!!【台】
托〇〇的福,我会继续努力的!谢谢你!!【中】
音声は、〇〇の部分を「王先生」にしています。
お客様や初対面の方で男性なら「先生」、女性だと「小姐」を名前の後ろに使用します。
○○(役職)でも大丈夫です。
上記の文は日本の直訳になり現地の人からすると硬い文章に感じるため、一般的に下記を使います↓
谢谢你,我会加油的。【中】
ありがとう!これからも頑張ります!!
謝謝你!!我接下來也要持續努力!【台】
谢谢你!!我接下来也要持续努力!【中】
こちらも日本語直訳なので中国語では一般的ではありません。
普通は、「謝謝你,我會加油的。/谢谢你,我会加油的」です。
ありがとう!今日も一日頑張れる!!
謝謝你!!今天也能繼續努力下去!!【台】
谢谢你!!今天也能继续努力下去!!【中】
こちらも日本語直訳なので中国語では一般的ではありません。
日常では、「謝謝你,我會加油的。/谢谢你,我会加油的」です。
中国語はシンプル!
日本語は言葉多様な言葉ですが、中国語はシンプルです。
「丁寧な文章書いたほうがいいでしょ!」と実際に日本語を直訳した文を送ると相手はかなり重く感じます。
日本の文化を押し付けるのではなくて、相手の文化を尊重しましょう。
「豪に入れば郷に従え」ですね!
入郷随俗(入乡随俗)
Rùxiāng suísú
上記は「豪に入れば郷に従え」の四字熟語です。一つ学びましたね!笑
あとがき
「頑張れ・頑張る」の中国語を覚えることができましたか?
人間も燃料をチャージすると頑張れますよね。車が燃料をチャージする場所のガソリンスタンドは「加油站(直訳:油を加える駅)」といいます。
あるガソリンスタンドに「為你加油(あなたのために油を加える/あなたのために頑張る)」と書いてあったのがおもしろかったです。
コメント