中国語のドラマを見るのはどうも私には合わない・・・。
日本のアニメで中国語吹き替えと字幕付きがあればもっと中国語の勉強捗るのに。
ずっと探し求めていた、日本アニメで中国語吹き替えの動画がたくさんあるサイトを見つけたので紹介します。
ビリビリ動画に大量の動画が眠ってる
ビリビリ動画にたくさんの中国語吹き替えの動画がありました。
ビリビリ動画は、日本のニコニコ動画に似ている動画サイトです。
運営元は、アメリカの株式に上場してしまうほど大きな中国の会社です。
これまでネットフリックスや愛奇芸といった動画サイトの有料会員になって中国語吹き替えのアニメや映画を見たことがあります。
しかしアニメや映画の数はあるものの、英語吹き替えと中国語字幕や、日本語音声の中国語字幕と、中国語吹き替え中国語字幕が全然なくて解約しました。
動画の探し方
ビリビリ動画にアクセスします。
検索欄に『台配国语』もしくは『中文配音』と入力し検索します。
すると、中国語吹き替えの日本のアニメ50以上がでてきます。
その場合、ビリビリ動画でアニメが見つからない時の対処法をご覧ください。
貴方が好きなアニメや、小さいときに見たことのあるアニメがずらっとあるはず。
動画のタイトルには、下記のような言語が言葉が添えられています。
「國語」は台湾華語
「香港中文」は香港の中国語
です。自分にあった吹き替え動画を見るようにしましょう。
ビリビリ動画で見つけたアニメ動画
ざざっとアニメを見ていくと、
宇宙兄弟
遊戯王
幽遊白書
こち亀
ポケモン
浦安鉄筋家族
るろうに剣心
イニシャルD
中には、中国語吹き替えのアニメだけど、字幕がないものもあります。
上記のアニメは中国語吹き替えと中国語字幕がありました。
もし字幕がない場合、youtubeの中に中国語字幕のあるアニメがないか調べます。もしある場合、ブラウザを2つ開き、一画面は中国語の吹き替え、もう一画面は、音声を消して字幕だけを表示させます。
両方の動画を同時に流すことで、中国語の吹き替えと中国語字幕を同時に表示させることができます。
ドラマやアニメを見る効果とは?
ドラマやアニメを見て語学の勉強をする理由は、2つあります。
1、使えそうなフレーズを覚える。
ドラマやアニメを見てて、気になるフレーズ、覚えたいフレーズがあればササっと書き留めておきます。
中国語の上級になれば、スプリクトを探し出して意味を100%理解できるまで聴き込むのもありですが、初心者から中級者くらいの人がそれをやると続きません。
知らない単語や文法が多すぎるし、一話見終えるだけでものすごく時間がかかるからです。
2、中国語のリスニング力向上。
日本で中国語を勉強していたり、中国人や台湾人の彼女・彼氏・旦那・奥さんがいない場合、中国語を触れる機会がほとんどありません。
動画を見終わったら次の動画を見ていくだけでも、中国語独特の音や速度に慣れることができます。
中国語のアニメにはアニメ言葉がある??
日本語のアニメは、アニメ言葉があるので中国語もアニメ言葉があるんじゃないのかと敬遠される人がいます。
しかしアニメ言葉は日本語独特で、中国語にはないので自然な中国語を学ぶことができます。
語学学校でもアニメを使って中国語を教えている
私が以前行ってた語学学校では、「あたしンち(我們這一家)」を使って授業をやっていました。
「あたしンち」はサザエさんのようなアニメなので日常でよく使われる簡単な中国語がたくさんでてきます。
1話が8分×3回で構成されているアニメなので、仕事などで時間のない人にもサクッと見れておすすめです。
中国語のドラマや音楽に飽きた人や、中国や台湾のドラマはちょっと見るのがつらい…という人には、今回紹介したアニメで中国語の勉強を試してみる価値があるでしょう。
コメント