<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>バレンタインデー &#8211; 贅沢人生の歩み方</title>
	<atom:link href="https://zeitakujinsei.com/tag/%E3%83%90%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%87%E3%83%BC/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://zeitakujinsei.com</link>
	<description>やりたいこと&#34;だけ&#34;をやる人生を実験中。中国・台湾で使える中国語やスキンケアなどの美容品まで最新コスメ情報が満載！</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 Aug 2023 12:45:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://zeitakujinsei.com/tag/%E3%83%90%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%87%E3%83%BC/feed/"/>
	<item>
		<title>【バレンタイン】は中国語で何？今スグ使える例文7選！</title>
		<link>https://zeitakujinsei.com/valentine/</link>
					<comments>https://zeitakujinsei.com/valentine/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[AKIRA]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Jan 2021 08:23:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[中国語]]></category>
		<category><![CDATA[バレンタインデー]]></category>
		<category><![CDATA[ピンイン]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://zeitakujinsei.com/?p=4157</guid>

					<description><![CDATA[<p><img src="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/05291d109ef7222de7bd1291f2bccc1a.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>バレンタインの中国語の勉強をしましょう！ 「バレンタインチョコをもらいました。」「本命チョコ」「義理チョコ」の中国語の他、メッセージカードの書き方や台湾事情も満載！ 台湾・中国で今スグ使える中国語付き！ 解説 バレンタイ [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img src="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/05291d109ef7222de7bd1291f2bccc1a.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p><p>バレンタインの中国語の勉強をしましょう！</p>
<p>「バレンタインチョコをもらいました。」「本命チョコ」「義理チョコ」の中国語の他、メッセージカードの書き方や台湾事情も満載！</p>
<p>台湾・中国で今スグ使える中国語付き！</p>
<h2>解説</h2>
<p><span class="swl-marker mark_orange">バレンタイン(バレンタインデー)</span><br />
情人節&#8230;台湾<br />
情人节&#8230;中国<br />
ピンイン：Qíngrén jié<br />
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-4157-1" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120658203.mp3?_=1" /><a href="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120658203.mp3">https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120658203.mp3</a></audio></p>
<div class="wp-block-group has-border -border01 is-style-bg_grid">
台湾と中国とで中国語の書き方が違いますが、発音は同じです。バレンタインとバレンタインデーは同じ中国語です。</div>
<p><span class="swl-marker mark_orange">バレンタインチョコ</span><br />
情人節巧克力【台】<br />
情人节巧克力【中】<br />
ピンイン：Qíngrén jié qiǎokèlì<br />
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-4157-2" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120720348.mp3?_=2" /><a href="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120720348.mp3">https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120720348.mp3</a></audio></p>
<p><span class="swl-marker mark_orange">友チョコ</span><br />
友情巧克力【台】<br />
友情巧克力【中】<br />
ピンイン：Yǒuqíng qiǎokèlì<br />
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-4157-3" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120731538.mp3?_=3" /><a href="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120731538.mp3">https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120731538.mp3</a></audio></p>
<p><span class="swl-marker mark_orange">義理チョコ</span><br />
義理巧克力【台】<br />
义理巧克力【中】<br />
ピンイン：Yìlǐ qiǎokèlì<br />
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-4157-4" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120743475.mp3?_=4" /><a href="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120743475.mp3">https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120743475.mp3</a></audio></p>
<div class="wp-block-group has-border -border01 is-style-bg_grid">
中国語に「義理チョコ」という言葉はありません。直訳するととこのような中国語になりますが通じます。</div>
<p><span class="swl-marker mark_orange">本命チョコ</span><br />
本命巧克力【台】<br />
本命巧克力【中】<br />
ピンイン：Běnmìng qiǎokèlì<br />
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-4157-5" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120755465.mp3?_=5" /><a href="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120755465.mp3">https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120755465.mp3</a></audio></p>
<div class="wp-block-group has-border -border01 is-style-bg_grid">
「本命」という言葉は、日本から入ってきた中国語ですが、よく使われるのでネイティブは理解できます。</div>
<h2>中国語例文</h2>
<p><span class="swl-marker mark_yellow">手作りのバレンタインチョコをもらいました。</span><br />
收到了親手做的情人節巧克力。【台】<br />
收到了亲手做的情人节巧克力。【中】<br />
ピンイン：Shōu dàole qīnshǒu zuò de qíngrén jié qiǎokèlì.<br />
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-4157-6" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20220716131731819.mp3?_=6" /><a href="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20220716131731819.mp3">https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20220716131731819.mp3</a></audio></p>
<p><span class="swl-marker mark_yellow">バレンタインチョコを彼にあげました。</span><br />
我把情人節巧克力送給他了。【台】<br />
我把情人节巧克力送给他了。【中】<br />
ピンイン：Wǒ bǎ qíngrén jié qiǎokèlì sòng gěi tāle.<br />
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-4157-7" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120835373.mp3?_=7" /><a href="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120835373.mp3">https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120835373.mp3</a></audio></p>
<p><span class="swl-marker mark_yellow">バレンタインデーでプレゼントをもらった。</span><br />
我在情人節收到了禮物。【台】<br />
我在情人节收到了礼物。【中】<br />
ピンイン：Wǒ zài qíngrén jié shōu dàole lǐwù.<br />
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-4157-8" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120857929.mp3?_=8" /><a href="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120857929.mp3">https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120857929.mp3</a></audio></p>
<p><span class="swl-marker mark_yellow">日本ではバレンタインのとき、女性が男性にチョコを渡します。</span><br />
在日本，情人節的時候，女生會送巧克力給男生【台】<br />
在日本，情人节的时候，女生会送巧克力给男生【中】<br />
ピンイン：Zài rìběn, qíngrén jié de shíhòu, nǚshēng huì sòng qiǎokèlì gěi nánshēng<br />
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-4157-9" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20220716131818074.mp3?_=9" /><a href="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20220716131818074.mp3">https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20220716131818074.mp3</a></audio></p>
<p><span class="swl-marker mark_yellow">バレンタインチョコを買いました。</span><br />
今天買了情人節巧克力【台】<br />
今天买了情人节巧克力【中】<br />
ピンイン：Jīntiān mǎile qíngrén jié qiǎokèlì<br />
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-4157-10" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120928785.mp3?_=10" /><a href="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120928785.mp3">https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120928785.mp3</a></audio></p>
<p><span class="swl-marker mark_yellow">会社の人達に義理チョコをあげました。 </span><br />
我給了公司裡的人義理巧克力。【台】<br />
我给了公司里的人义理巧克力。【中】<br />
ピンイン：Wǒ gěile gōngsī lǐ de rén yìlǐ qiǎokèlì<br />
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-4157-11" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20220716131832001.mp3?_=11" /><a href="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20220716131832001.mp3">https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20220716131832001.mp3</a></audio></p>
<p><span class="swl-marker mark_yellow">２月１４日はバレンタインデー</span><br />
二月十四日是情人节【台】<br />
二月十四日是情人节【中】<br />
ピンイン：Èr yuè shísì rì shì qíngrén jié<br />
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-4157-12" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208121002994.mp3?_=12" /><a href="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208121002994.mp3">https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208121002994.mp3</a></audio></p>
<h2>メッセージの書き方</h2>
<p>台湾では日本人のようにメッセージカードを書くことがほとんどないため、一般的に「情人節快樂!」とだけ書くことが多いです。</p>
<p>英語だとたくさんバリエーションがあるのですが、中国語はないのが惜しいところですね^^;</p>
<h3>メッセージカード(例)</h3>
<p><span class="swl-marker mark_yellow">繁体字(台湾)</span><br />
親愛的（相手の名前）：</p>
<p>小小心意, 祝情人節快樂!</p>
<p>(自分の名前) 上</p>
<p><span class="swl-marker mark_yellow">簡体字(中国)</span><br />
亲爱的（相手の名前）：</p>
<p>小小心意, 祝情人节快乐!</p>
<p>(自分の名前) 上</p>
<div class="wp-block-group has-border -border01 is-style-bg_grid">
小小心意, 祝情人節快樂!は、「ちょっとした気持ちです。ハッピーバレンタイン！」という意味です。</div>
<h2>情人節快樂!(情人节快乐!)の返事の仕方</h2>
<p>ラインやメッセンジャーなどで「情人節快樂!(情人节快乐!)」と送られてきた場合どう返事したらいいのでしょう？</p>
<p><span class="swl-marker mark_orange">「情人節快樂!(情人节快乐!)」</span>と同じように送り返しましょう！</p>
<p>先ほども話した通り、「情人節快樂!(情人节快乐!)」には、「ハッピーバレンタイ！」という意味があります。</p>
<p>日本人がお正月のときに「あけおめ！」と届いたら、「あけおめ！」て送り返しますよね。同じ原理です(笑)</p>
<h2>こんなにも違う！？台湾と中国のバレンタインの違い</h2>
<p>当サイトの中国語をチェックしてもらってる台湾人・中国人スタッフに聞いてみると、それぞれ面白い回答を得ることができました。</p>
<h3>台湾のバレンタイン</h3>
<p>台湾ではバレンタインのとき、<span class="swl-marker mark_orange">特別何かするといったことはほとんどありません。</span></p>
<p>普通の生活を送るか、カップルが一緒にご飯を食べに行き、プレゼントをお互い渡すこともあります。</p>
<p>レストランでは、「情人節大餐」といったバレンタイン豪華セットといったメニューが出るお店もあります。</p>
<h3>中国のバレンタイン</h3>
<p>中国は日本人のたくさんの女性がチョコレートを買うのと同じように、<span class="swl-marker mark_orange">多くの男性が薔薇・プレゼント・チョコレートを女性に渡します。</span></p>
<p>女性が男性にプレゼントを渡す場合もあります。</p>
<p>他にも、一緒にご飯に行ったり、映画館行ったり、デートしたりとバレンタインのときは活発です。</p>
<h2>あとがき</h2>
<p>バレンタインデーでチョコレートを渡すのは日本や韓国の文化のようで大量にチョコを買う日本人に台湾人は驚いていました。</p>
<p>基本的に台湾人はめんどくさがり屋さんなので、メッセージカードといった手紙を書くことはほとんどありません。</p>
<p>中国語を習ってると、そういった文化の違いが知れるのでこれからもどんどん中国語を学ぼうと思いました(笑)</p>
<p>情人節快樂!</p>
<div class="swell-block-capbox cap_box is-style-onborder_ttl" data-colset="col1">
<div class="cap_box_ttl"><span>こちらの記事もよく読まれています</span></div>
<div class="cap_box_content">
<ul>
<li><a href="https://zeitakujinsei.com/kakkoii/">【発音付】かっこいい・イケメンは中国語で何？今スグ使える例文5選！</a></li>
<li><a href="https://zeitakujinsei.com/suki/">好き・大好き・愛してる中国語で何？台湾でも使える例文33選</a></li>
<li><a href="https://zeitakujinsei.com/department/">【発音付】デパート・百貨店は中国語で何？今スグ使える例文5選！</a></li>
<li><a href="https://zeitakujinsei.com/kodawari-2/">【発音付】こだわりは中国語で何？今スグ使える例文5選！</a></li>
<li><a href="https://zeitakujinsei.com/oishii/">【発音付】美味しい・美味しそう中国語で何？今スグ使える例文50選！</a></li>
</ul>
</div>
</div>
		<div class="wpulike wpulike-animated-heart " ><div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_restricted"><button type="button"
					aria-label="いいねボタン"
					data-ulike-id="4157"
					data-ulike-nonce="b7a556cb18"
					data-ulike-type="post"
					data-ulike-template="wpulike-animated-heart"
					data-ulike-display-likers=""
					data-ulike-likers-style="popover"
					data-ulike-append="&lt;svg class=&quot;wpulike-svg-heart wpulike-svg-heart-pop one&quot; viewBox=&quot;0 0 32 29.6&quot;&gt;&lt;path d=&quot;M23.6,0c-3.4,0-6.3,2.7-7.6,5.6C14.7,2.7,11.8,0,8.4,0C3.8,0,0,3.8,0,8.4c0,9.4,9.5,11.9,16,21.2c6.1-9.3,16-12.1,16-21.2C32,3.8,28.2,0,23.6,0z&quot;/&gt;&lt;/svg&gt;&lt;svg class=&quot;wpulike-svg-heart wpulike-svg-heart-pop two&quot; viewBox=&quot;0 0 32 29.6&quot;&gt;&lt;path d=&quot;M23.6,0c-3.4,0-6.3,2.7-7.6,5.6C14.7,2.7,11.8,0,8.4,0C3.8,0,0,3.8,0,8.4c0,9.4,9.5,11.9,16,21.2c6.1-9.3,16-12.1,16-21.2C32,3.8,28.2,0,23.6,0z&quot;/&gt;&lt;/svg&gt;&lt;svg class=&quot;wpulike-svg-heart wpulike-svg-heart-pop three&quot; viewBox=&quot;0 0 32 29.6&quot;&gt;&lt;path d=&quot;M23.6,0c-3.4,0-6.3,2.7-7.6,5.6C14.7,2.7,11.8,0,8.4,0C3.8,0,0,3.8,0,8.4c0,9.4,9.5,11.9,16,21.2c6.1-9.3,16-12.1,16-21.2C32,3.8,28.2,0,23.6,0z&quot;/&gt;&lt;/svg&gt;&lt;svg class=&quot;wpulike-svg-heart wpulike-svg-heart-pop four&quot; viewBox=&quot;0 0 32 29.6&quot;&gt;&lt;path d=&quot;M23.6,0c-3.4,0-6.3,2.7-7.6,5.6C14.7,2.7,11.8,0,8.4,0C3.8,0,0,3.8,0,8.4c0,9.4,9.5,11.9,16,21.2c6.1-9.3,16-12.1,16-21.2C32,3.8,28.2,0,23.6,0z&quot;/&gt;&lt;/svg&gt;&lt;svg class=&quot;wpulike-svg-heart wpulike-svg-heart-pop five&quot; viewBox=&quot;0 0 32 29.6&quot;&gt;&lt;path d=&quot;M23.6,0c-3.4,0-6.3,2.7-7.6,5.6C14.7,2.7,11.8,0,8.4,0C3.8,0,0,3.8,0,8.4c0,9.4,9.5,11.9,16,21.2c6.1-9.3,16-12.1,16-21.2C32,3.8,28.2,0,23.6,0z&quot;/&gt;&lt;/svg&gt;&lt;svg class=&quot;wpulike-svg-heart wpulike-svg-heart-pop six&quot; viewBox=&quot;0 0 32 29.6&quot;&gt;&lt;path d=&quot;M23.6,0c-3.4,0-6.3,2.7-7.6,5.6C14.7,2.7,11.8,0,8.4,0C3.8,0,0,3.8,0,8.4c0,9.4,9.5,11.9,16,21.2c6.1-9.3,16-12.1,16-21.2C32,3.8,28.2,0,23.6,0z&quot;/&gt;&lt;/svg&gt;&lt;svg class=&quot;wpulike-svg-heart wpulike-svg-heart-pop seven&quot; viewBox=&quot;0 0 32 29.6&quot;&gt;&lt;path d=&quot;M23.6,0c-3.4,0-6.3,2.7-7.6,5.6C14.7,2.7,11.8,0,8.4,0C3.8,0,0,3.8,0,8.4c0,9.4,9.5,11.9,16,21.2c6.1-9.3,16-12.1,16-21.2C32,3.8,28.2,0,23.6,0z&quot;/&gt;&lt;/svg&gt;&lt;svg class=&quot;wpulike-svg-heart wpulike-svg-heart-pop eight&quot; viewBox=&quot;0 0 32 29.6&quot;&gt;&lt;path d=&quot;M23.6,0c-3.4,0-6.3,2.7-7.6,5.6C14.7,2.7,11.8,0,8.4,0C3.8,0,0,3.8,0,8.4c0,9.4,9.5,11.9,16,21.2c6.1-9.3,16-12.1,16-21.2C32,3.8,28.2,0,23.6,0z&quot;/&gt;&lt;/svg&gt;&lt;svg class=&quot;wpulike-svg-heart wpulike-svg-heart-pop nine&quot; viewBox=&quot;0 0 32 29.6&quot;&gt;&lt;path d=&quot;M23.6,0c-3.4,0-6.3,2.7-7.6,5.6C14.7,2.7,11.8,0,8.4,0C3.8,0,0,3.8,0,8.4c0,9.4,9.5,11.9,16,21.2c6.1-9.3,16-12.1,16-21.2C32,3.8,28.2,0,23.6,0z&quot;/&gt;&lt;/svg&gt;"
					class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_post_btn_4157"><svg class="wpulike-svg-heart wpulike-svg-heart-icon" viewBox="0 -28 512.00002 512" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><path
						d="m471.382812 44.578125c-26.503906-28.746094-62.871093-44.578125-102.410156-44.578125-29.554687 0-56.621094 9.34375-80.449218 27.769531-12.023438 9.300781-22.917969 20.679688-32.523438 33.960938-9.601562-13.277344-20.5-24.660157-32.527344-33.960938-23.824218-18.425781-50.890625-27.769531-80.445312-27.769531-39.539063 0-75.910156 15.832031-102.414063 44.578125-26.1875 28.410156-40.613281 67.222656-40.613281 109.292969 0 43.300781 16.136719 82.9375 50.78125 124.742187 30.992188 37.394531 75.535156 75.355469 127.117188 119.3125 17.613281 15.011719 37.578124 32.027344 58.308593 50.152344 5.476563 4.796875 12.503907 7.4375 19.792969 7.4375 7.285156 0 14.316406-2.640625 19.785156-7.429687 20.730469-18.128907 40.707032-35.152344 58.328125-50.171876 51.574219-43.949218 96.117188-81.90625 127.109375-119.304687 34.644532-41.800781 50.777344-81.4375 50.777344-124.742187 0-42.066407-14.425781-80.878907-40.617188-109.289063zm0 0" /></svg></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="+3"></span>			</div></div>
	]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://zeitakujinsei.com/valentine/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120658203.mp3" length="8822" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120720348.mp3" length="13367" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120731538.mp3" length="11957" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120743475.mp3" length="10076" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120755465.mp3" length="10859" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120835373.mp3" length="23241" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120857929.mp3" length="20890" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208120928785.mp3" length="20890" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20210208121002994.mp3" length="21361" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20220716131731819.mp3" length="26376" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20220716131818074.mp3" length="43774" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://zeitakujinsei.com/wp-content/uploads/2021/01/speech_20220716131832001.mp3" length="24495" type="audio/mpeg" />

			</item>
	</channel>
</rss>
